To be honest, the reason I made this video was because I wanted to take a break from blogging and talk about the languages I speak. Senegal is a country in which I have spent a lot of my time and I wanted to share some of my experiences.
I’ve spent most of this past week in Senegal, and my first stop was the town of Kala in the central part of the country. It’s near the French border, with a large French community. There are some French restaurants in town, so it was easy to find a place to eat.
Its pretty good if you can get to France. Kala, like most towns, has its own local dialect, Senegalese. The women wear a wide variety of colored dresses, but generally they wear a lot of black, which gives them a sort of “witchy” appearance. It’s a very different look than what we’ve seen in the States.
For those of you who don’t know, its called Senegalese. The women wear a wide variety of colored dresses, but generally they wear a lot of black, which gives them a sort of witchy appearance. It a very different look than what weve seen in the States.
Its not a matter of dialects; it’s a question of what people say and how they say it. Because the dialects are different for everyone, and not just in the sense that there is a dialect that is spoken more than another. It’s a matter of what people say and how they say it. It’s not a matter of whether its a dialect that one is born into, but whether its a dialect that one speaks and how they say it. Thats what makes them different.
As a result of the way language is used, the dialects in most countries are not nearly as different as one might think. They are more like regional dialects. Each region can have a different dialect, but most people speak the same language in that region. So if you’ve been to Senegal, you can be certain that the dialects that are spoken there are not the dialects spoken by most people.
This is where the regional dialects become very interesting. For many of the local dialects, the language itself is not nearly as important as the way the language is used. So if someone from an area in the north of Senegal speaks a dialect in Fula, his or her Fula dialect is completely different than the dialects spoken by the people from the south of the country. In other words, dialects can be used by the same people, and languages can be very different.
In general, the languages spoken by the people of Senegal tend to be closer to Standard French than any other. As such, they’re often referred to as “fula” (Senegal’s official language), but are often used in other languages. For example, the Fula people often speak English, and the English spoken by the people of Senegal is very distinct from the English used by the people of Ghana.
One example of a language which could be considered a dialect is Bamburi, which is spoken by the Bamburi people in the Bamburi-Guinean border region.
The Bamburi people are a sub-tribe of the Fulani people, living in the Bamburi-Guinean region. Their language is actually closer to Standard English than to any other language spoken by Senegalians, such as Fula. Bamburi is also spoken by the Bamburi-Guinean and Bamburi-Guinean peoples living in the Central Highlands region.